Category Archives: Genealogy

Caught up in Change

When he was twelve years old, the person who answered the census described my great, great grandpa as a French-speaking Roman Catholic person.1 As he grew up, I wonder whether that dual identity became even more firm and important to him, perhaps as a rebellious response to massive societal changes where he lived.

Isadore Azilda Doucet was born in 1869 in Ile Verte, fourteen years after the seigneurial system was officially abolished in Quebec. His home in the Témiscouata Valley on the south shore of the St. Lawrence River east of Quebec City was a key outpost for English-speaking Anglican Lords who purchased manors for colonial purposes and later became Quebec’s most important industrialists.

Researcher Maude Flamand Hubert describes the process underway during great great grandpa’s lifetime as follows:

Dans la première moitié du xixe siècle, l’accession à la propriété seigneuriale constitue encore la voie privilégiée afin d’acquérir ce statut socioéconomique tant convoité. Ce brassage s’effectue tout juste à la veille de l’abolition du régime seigneurial, en pleine période d’essor de l’industrialisation et d’une économie capitaliste de plus en plus orientée vers les marchés. Selon le modèle proposé par Serge Courville, comme de nombreux noyaux paroissiaux issus d’une colonisation seigneuriale timide, L’Isle-Verte prend véritablement son élan dans le deuxième quart du xixe siècle (Courville, 1990, p. 26).

In the first half of the 19th century, accession to seigneurial property was still the privileged way to acquire a coveted socioeconomic status. This mixing took place just on the eve of the abolition of the seigneurial regime, in the midst of a boom in industrialization and an increasingly market-oriented capitalist economy. According to the model proposed by Serge Courville, like many parish centres resulting from a timid seigneurial colonization, L’Isle-Verte really took off in the second quarter of the 19th century (Courville, 1990, p. 26).2

Reminders of the old system remained throughout great great grandpa’s lifetime. The area in which he lived once formed part of the Sieur Charles-Aubert de la Chesnaye manor, which was purchased by Alexander Fraser from Lord Caldwell on August 2, 1801.

Eight different waterfalls and a series of salt marshes attracted visitors to the largest settlement in the region, which served as a natural amphitheatre at the head of the Temiscouata Valley. It became a key military post during the wars of independence and the War of 1812.

Alexander Fraser died in 1837 and passed his manor on to his son, Malcolm Fraser. Malcolm died five years later, passing the region on to his brothers William and Edward.

Lord Elgin baptized the largest settlement in the area “Fraserville” in 1850.3 Settlement rapidly increased over the following decades, with schools, courthouses and communication services established. Canada’s first Prime Minister Sir John A. MacDonald lived in the town during the summers throughout the late 1800s.

By 1870, when great great grandpa was only a year old, the Grand Trunk Railway Company opened a terminal in the town creating a dependence on railways that would last for the following 150 years.

By the time he was 17 years old, the Témiscouata Railway connected his city with New-Brunswick. A big pulp and paper mill opened up shortly after.

Doucet lived in Fraserville Town when he turned 22 years of age, and at that time, he still defined himself as Roman Catholic and French-speaking.4 I don’t know what he did for a living, although perhaps he remained on the family farm, given my grandmothers’ farming life two generations later.

There were many other job opportunities around him, but between 1850 and 1919, the city saw large increases in its anglophone population. Perhaps they were the ones to get the well-paying forestry, paper mill and railway jobs.

By the time great great grandpa died on January 4, 1905, the community he lived in was commercial, secular and an industrial powerhouse. Yet the original Francophone farming community continued to thrive. The city reverted to its original name, Rivière-du-Loup, in 1919 and 98% of the current population speaks French.

Photo caption

1880 Mill at Rivière du Loup by the Baroness Agnes Macdonald of Earnscliffe (1836-1920) on September 7, 1880, watercolour / aquarelle : watercolour / aquarelle on wove paper, http://central.bac-lac.gc.ca/.redirect?app=fonandcol&id=3007587&lang=eng, accessed on May 30, 2023

Sources

1 Canada Census, 1881, database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:MVND-LJS : 2 March 2021), Isidore Doucet in household of Alfred Doucet, L’Isle-Verte, Témiscouata, Quebec, Canada; from “1881 Canadian Census.” Database with images. Ancestry. (www.ancestry.com : 2008); citing Alfred Doucet, citing Library and Archives Canada, Ottawa, Ontario.

2 Flamand-Hubert, Maude. Louis Bertrand à L’Isle-Verte (1811-1871): Propriété foncière et exploitation des ressources. PUQ, 2012.

3 Société d’Histoire et de Généalogie de Rivière-du-Loup, https://www.shgrdl.org/rdla.htm

4 Canada Census, 1891, database, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:MW5P-9L1 : 4 August 2016), Isidore Doucet, Fraserville Town, Témiscouata, Quebec, Canada; Public Archives, Ottawa, Ontario; Library and Archives Canada film number 30953_148224.

The Life and Times of Great-Aunt Amelia

My mother used to tell me that Amelia Norton was her favourite of her four great-aunts on her mother’s side of the family. From what I have learned about Amelia’s life, it appears she was indeed a kind and generous person.

Amelia Josephine Bagg was born in Montreal in 1852. Her father, Stanley Clark Bagg, was a wealthy landowner in Montreal, so Amelia had a privileged upbringing that included a year-long tour of Europe with the whole family in 1868-69, when she was 16.

After her father died in 1873, her brother, Robert Stanley Bagg, took over management of their late father’s real estate, renting out some properties and selling others. Amelia had a strong interest in the Bagg family real estate business, helping to keep the records of sales, and she also owned property in her own name.

Mr. and Mrs. Mulholland. 1891. Wm. Notman and Son, McCord-Stewart Museum, II-95084 1.

Amelia lived with her mother, Catharine Mitcheson Bagg, until she married at age 38. The wedding took place on Dec. 18, 1890 at Christ Church, Montreal’s largest Anglican church. Her husband was Joseph Mulholland, the eldest son of hardware merchant Henry Mulholland and his wife, Ann Workman. Born in Montreal in 1840, Joseph had a twin who died as an infant. Joseph is connected to me in two ways: in addition to being married to Amelia, his sister Jane Mulholland (1847-1938) and her husband, Montreal banker John Murray Smith (1838-1894), were my great-grandparents on my mother’s father’s side.

As a young man, Joseph had worked in the hardware business. Now, as Amelia’s husband, he started a new career in real estate. In 1891, he and his brother-in-law collaborated in a business venture: Joseph and John purchased a vacant piece of land from Robert Stanley Bagg on Saint Charles Borromée Street (now renamed Clark Street) near Pine Avenue and built a row of attached house there.1 The building, designed by architect Eric Mann, survives to this day.

Amelia was known as a talented amateur artist. This watercolour painting of the Montreal waterfront belongs to one of the Bagg family descendants.

Joseph died, age 57, in 1897. Five years later, Amelia married again, this time to Reverend John George Norton, Archdeacon of Montreal.It was a relatively small wedding with only family members and a few close friends present.2 John was born in Ireland in 1840 and he was educated there. He moved to Montreal in 1884 with his wife and two children. His wife died five years later.

As the wife of one of the leading clerics in Montreal’s English-speaking community, Amelia took on a new role, especially in church charities. According to a biography of Archdeacon Norton in The Storied Province of Quebec, “Mrs. Norton is a lady of culture and refinement. Mrs. Norton was a valued ally and helpmate in all the parochial work of the church.”3

At that time, governments gave little funding to health care or social services, so benevolent societies played an essential role in society. As president of the Women’s Auxiliary of Christ Church Cathedral for many years, Amelia was especially interested in its missionary work.4 In addition, her name appeared regularly in lists of donors to various charities published in the local newspapers.

This memorial to Amelia is in Christ Church Cathedral, Montreal. Photo by Genevieve Rosseel.

The couple lived in the church rectory for many years and after John retired, they moved into their own house on McTavish Street, near McGill University. When the Venerable John George Norton, Rector Emeritus and Archdeacon of Montreal John died in 1924 at the age of 84, many people attended his funeral service at Christ Church, where he had officiated for 37 years.

Meanwhile, Amelia seems to have been the go-to person when family members needed help. After Amelia’s Aunt Fanny (Mitcheson) Hague was widowed in 1915, Fanny came to live with the Nortons and remained there until she died in 1919.

My grandparents also went to Amelia for help. They had built a new house just before the Depression hit and my grandfather lost his job. Amelia helped to support the family until my grandfather found a new job after the Depression.

Amelia died in 1943, at age 91, at home on McTavish Street, following a long illness. She is buried with her first husband in the Mulholland-Workman family plot in Montreal’s Mount Royal Cemetery.

Sources

  1. Le Prix Courant: le journal de commerce, 10 Avril 1891, p 13, https://numerique.banq.qc.ca, entry for John Murray Smith, https://numerique.banq.qc.ca/patrimoine/details/52327/2746357?docsearchtext=%22John%20Murray%20Smith%22, accessed June 18, 2023.
  • 2. “Marriage at the Cathedral”, The Gazette, 25 June, 1902, p. 6, Newspapers.com, accessed June 18, 2023.
  • 3. William Wood, editor, The Storied Province of Quebec, Past and Present, Dominion Publishing Company, 1931, vol. 3, p. 118.
  • 4.  “Obituary: Mrs. J. Norton, 91, Dies at Home Here,” The Gazette, April 13, 1943, p. 14, Newspapers.com, entry for Amelia Norton, accessed June 20. 2023.

5.    Mount Royal Cemetery, section F200-c

See also

Frank Dawson Adams, A History of Christ Church Cathedral, Montreal, Montreal: Burton’s Limited, 1941, https://numerique.banq.qc.ca/patrimoine/details/52327/2561503

Janice Hamilton, “Continental Notes for Public Circulation”, April 8, 2020, Writing Up the Ancestors, https://www.writinguptheancestors.ca/2020/04/continental-notes-for-public-circulation.html

Janice Hamilton, “Aunt Amelia’s Ledger”, April 26, 2023, Writing Up the Ancestors,          https://www.writinguptheancestors.ca/2023/04/aunt-amelias-ledger.html

Janice Hamilton, “Henry Mulholland, Montreal Hardware Merchant”, March 17, 2016, Writing Up the Ancestors, https://www.writinguptheancestors.ca/2016/03/henry-mulholland-montreal-hardware.html

Janice Hamilton, “The World of Mrs. Murray Smith”, Feb.24, 2016, Writing Up the Ancestors, https://www.writinguptheancestors.ca/2016/02/the-small-world-of-mrs-murray-smith.html

Janice Hamilton, “Never Too Late for Love,” April 4, 2014.  Writing Up the Ancestors, https://www.writinguptheancestors.ca/2014/04/never-too-late-for-love.html

This article is also posted on the family history blog Writing Up the Ancestors.

The Making of a Canadian Artist

JULIUS GRIFFITH
RCA, OSA, CSPWC, CSGA
(1912-1997)

My collection of genealogy treasures includes two picture postcards sent to my Aunt Mary by her talented artist cousin, Julius Griffith, prior to his death in November 1997.

His meticulous handwriting described that day’s garden blooms, commented on the recent election, provided a short health update, news of a son moving back to Ottawa with his family and Lialia sending her love. At the very end, he writes “my show did quite well this time.”

“The Road between Allen’s Farms”

And so it should have. Her cousin, Julius Edward Griffith (1912-1997) was a successful enough painter in watercolour that the members of the Canadian Society of Painters in Water Colours (CSPW), voted for him to be included as a member. Co-founded by a group of prestigious painters including Group of Seven artists A.J. Casson and Franklin Carmichael in 1925, the association continues to exist and has a storied history. For their Diamond Jubilee in 1985, they selected 60 paintings, including one from cousin Julius, and gave them to Her Majesty Queen Elizabeth II. The Queen formally exhibited the collection in Windsor Castle’s Drawing Gallery in 19861.

One of my two postcards could be a replica of his circa 1982 painting presented to the Queen, which was called “The Empty Farmhouse.” The official description describes it as a “watercolour view across fields of a square farmhouse with four windows, surrounded by trees.”

Julius Edward Griffith (1912-1997) was a successful painter in watercolour and oils, a graphic artist, an illustrator, a fine print maker and an art teacher.

As the only child of Katharine Ada Lindsay and Julius Henry Griffith, and born in Vancouver, British Columbia, Julius relished his grandfather Lindsay’s extensive art collection when he visited with him in Montreal, Quebec. Thus began his art education.

Julius Griffith – 1920

When Julius finished High School at 16, he was too young to attend the Royal Military College, as was his father’s family tradition. Instead, he studied at the Vancouver School of Art (Now Emily Carr University of Art + Design)under Charles H. Scott, F.H. Varley and J.W.G. MacDonald (two of which were Canada’s famous Group of Seven artists2). What a fantastic start to his artistic career! At the same time, he also learned block printing techniques from American artist Bruce Inverarity3 who lived in Vancouver at that time. Julius was immediately drawn to block printing because he enjoyed black and white contrast.

A few years later, he moved to England with his parents and studied at the Slade School of Art4 in London and continued his studies at the Central School of Arts & Crafts with Noel Rooke5 learning the technique of wood carving.

At age 21, Julius returned to Vancouver during the Depression hoping to get any kind of work as an artist. And he did! The owner of the Vancouver Sun newspaper commissioned him to paint two murals on the walls of his building and different groups of people were invited to watch his progress. Among these groups were his previous art teachers, Fred Varley and Jock Macdonald and their students at the time. He must have been so pleased at this role reversal!

In 1938, near the end of his fourth year back in England at the Royal College of Art6, he returned to Vancouver to see his father just before he died. After his father’s death, WWII interrupted Julius’ studies but he returned to England with his mother at that time as he wanted to serve.

During the war he worked with the “Air-raid Precautions” for a time and eventually joined the Red Cross. He worked in a country-house hospital in Sussex and, with so little to do, Julius taught art and learned to speak Russian.

What a serendipitous decision! He fell in love with his teacher – nurse Lialia Oralevs originally from Latvia – and they married quietly a couple of years later before the end of the war.

After learning to speak Russian, Julius presented himself in London to the Royal British Navy, passed an oral Russian test and worked as an interpreter under the rank of Sub-Lieutenant stationed in Murmansk7 and Archangel until the end of the war.

While in Russia, Julius would sketch scenes from memory in the privacy of his room at night and only after his 30-year oath of secrecy expired did he show them to the Canadian War Museum8. They purchased 90 of these drawings and The British War Artists Collection acquired several as well.

After the war, Julius and Lialia returned permanently to Canada. Julius quickly earned a degree at age 34 which enabled him to teach art and support his wife and four sons while continuing to pursue his passion as a graphic artist and wood engraver. Julius taught art in many of the top schools in Toronto – the Western Technical School, Artists’ Workshop, Ryerson Polytechnic Institute, Ontario College of Art, and at Central Technical School.

Although I never met Julius, I understand that they made quite the impressive pair with Julius at 6 feet 4 inches towering over five foot Lialia. Not surprisingly, “Julius seemed to develop a slight lilt to the left in later years, probably because he would put is left hand on Lialia’s shoulder and lean to hear or speak to her.” This 1985 photo taken during a trip to Egypt illustrates this charming pose.

Julius and Lialia – 1985 (courtesy of Lorne Griffith)

On the other postcard that he sent to my Aunt Mary in 1997, he wrote “This card was the one used for the invitation for an exhibition here, which opened in April and is almost over. We had a good opening – some buyers and some artist colleagues, and other people seemed to like the pictures.”

” The Road from Relessey Church”

Although I don’t have any of Julius’ original paintings, his two picture postcards with his personal handwritten messages are real treasures to me.

NOTE:

Julius’ work is displayed in the collections of the National Gallery of Canada, Canadian War Museum, Imperial War Museum (London), Art Gallery of Ontario, Toronto City Archives, Toronto Public Library, Art Gallery of Hamilton, McMaster University (Hamilton), Carleton University (Ottawa), Glenbow Museum (Calgary), Art Gallery of Greater Victoria (British Columbia), and numerous corporate and private collections.

1https://www.rct.uk/collection/926180/the-empty-farmhouse (as referenced 2023-06-02)

2https://wiki2.org/en/Group_of_Seven_(artists) (as referenced 2023-06-02)

3https://www.fecklesscollection.ca/robert-inverarity/ (as referenced 2023-06-02)

4https://wiki2.org/en/Slade_School_of_Fine_Art (as referenced 2023-06-02)

5https://wiki2.org/en/Noel_Rooke (as referenced 2023-06-02)

6https://wiki2.org/en/Royal_College_of_Art (as referenced 2023-06-02)

7https://wiki2.org/en/Arctic_convoys_of_World_War_II (as referenced 2023-06-02)

8https://www.warmuseum.ca/collections/?type=all&q1=all%3A%3A_contains%3A%3Ajulius%20griffith%20art&sort=title&order=asc&view=grid&size=24&page=1 (Julius Griffith’s 24 paintings

– as referenced 2023-06-02)

Harry’s Story

I never met Harry Jolliffe. I never even knew Harry Jolliffe. So, why a story about an unknown man?

We met Hazel and Roger 35 years ago when they would regularly visit us as friends from our church until they moved from Beaconsfield to Salt Lake City, Utah to be with the family. As we are all British we have had a very comfortable friendship over all these years. We now keep in touch via FaceTime. During the last call, we got on to the subject of families and the Mormon practice of marriage being for the eternities and not ‘Till death do us part’.

In The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, the word sealing refers to the joining together of a man and a woman and their children for eternity. This sealing can be performed only in a temple by a man who has the priesthood, or the authority from God. (1)

Roger then told us a story about a conversation he had with a church member, Harry Jolliffe, back in England in 1975, which has haunted him ever since. I was so fascinated by Roger’s story I felt I had to write it down.

Our friends went to Harry Jolliffe’s home as a representative of their church in 1975, to establish if there were any needs. Harry was 79 years old and had only joined the church 3 months prior. He lived on his own and was still grieving the loss of his wife who had passed away the year before. Roger and his family had only been in the church for a year themselves and knew the challenges of embracing a new faith and wondered what had inspired Harry to join, particularly at his age. Harry then told Roger the harrowing story of his time in a Japanese prisoner-of-war camp

Although captured in Singapore – see below – I cannot read Japanese for the camp Harry was at or of him being sent to any other of the numerous Japanese POW camps on the island of Singapore.

Harry had joined the regular army in the early 1930s and rose to the rank of Warrant Officer in physical training. He was serving in Singapore when the war broke out with Japan. Harry, along with thousands of troops and civilians were swept up and captured.

Below is Harry’s record of his capture at the Racecourse, Singapore, on the 11th of February, 1942. (2)

Harry’s Japanese Index Card of Allied POW 1942 – 1947

After his capture, Harry was then imprisoned in a very squalid Japanese prisoner-of-war camp where both British and Australian troops were prisoners. Starved and ill-treated, many died of neglect, abuse or forced labour.

However, because Harry was physically fit he was used as a boxing opponent for the prison guards to spar with and humiliate in front of their comrades and all the other prisoners. He was given slightly better food in order to keep him fit but was warned to always lose each fight so that the Japanese soldiers would not lose face.

While in the camp Harry became gravely ill and was so sick he went to the hut of an Australian prisoner who was a Doctor. This Doctor had previously removed his own appendix with no anaesthetic or suturing material. The Doctor told Harry, that he thought it may have been a gallbladder infection and to come back the next day. Harry returned the next day, with a fever, and feeling much worse.

The Doctor told him the gallbladder had to come out or Harry would die. As he said these words, four burly prisoners entered the room and held Harry down. The Doctor made the first incision. Harry fainted. When he came to, he looked down and saw all his organs displayed on his stomach, and he fainted again. He came to in his hut, his wound had been sutured with string!

He was at least still alive thanks to the skill of the unknown heroic Australian Doctor. He was weak, and all his fellow prisoners had to feed him, was rice water. Harry wanted to die and end his misery.

That night, Harry had a fevered dream. He was walking up the street to his home, in England. He opened the gate and knocked on the door. Harry’s wife, Edith said ” Oh! Harry! We missed you so much and we need you!’ Harry awoke and immediately felt a very strong will to live and survive. Singapore was liberated by Australian and US forces in 1945, as the war in the Pacific turned in favour of the Allies, and the prisoners were freed. Harry went home to England, via Southampton, where his wife, Edith, met the ship.

She rushed into his arms, and said “Before you say another word, what happened to you, on this date?” Edith continued ” I had a very vivid experience, I heard a knock on the door, and when I opened it, there you were! I thought I was dreaming but you disappeared as I opened my arms to you! I was fully awake. What happened, Harry”? So, Harry related the story, that on that date a gall bladder operation had been performed on him, and he nearly died, but he believed he survived because of that dream.

To our friends, he said “You asked me why I joined the church. The feeling I had during that dream, which stuck with me all my life, was the same feeling I felt when the missionaries were teaching me about the gospel of Jesus Christ”

He had such a strong desire to listen to these young missionaries and when they mentioned that he could be sealed to his wife for eternity, he readily accepted their teachings. Unfortunately, Harry never lived long enough to carry out his wishes to be sealed for eternity to Edith.

Roger believes the story has haunted him all these years because he is meant to do the sealing of Harry and Edith, vicariously. This is the purpose of the Latter-Day Saints temples, to seal together a family for eternity. Our friends have now done the sealing for Harry and Edith.

Below is a photo of British Prisoners of War after liberation in Singapore.

L0025435 Prisoners in Changi Jail, Singapore. Credit: Wellcome Library, London. Wellcome Images images@wellcome.ac.uk http://wellcomeimages.org Photograph of four skeletal soldiers. Photograph circa 1943 Published: – Copyrighted work available under Creative Commons Attribution only licence CC BY 4.0 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

So, not only is Harry’s story inspiring in a spiritual sense, but also a reminder of the bravery of all those prisoners and civilians who endured the most wretched of circumstances.

I am grateful that Roger shared this story with me, thank you.

SOURCES

(1) https://newsroom.churchofjesuschrist.org/article/sealing

(2) https://en.wikipedia.org/wiki/Fall_of_Singapore

The Surrender of Singapore 1942

Lieutenant-General Arthur Ernest Percival, led by a Japanese officer, walks under a flag of truce to negotiate the capitulation of Allied forces in Singapore, on 15 February 1942. It was the largest surrender of British-led forces in history.

The Poor Families in New France

The Canadian Encyclopedia

The database below contains links to numerous authors who over the years have written books, and articles on the subject of the poor in New France, both in English and French.

Many of these books may be purchased at local bookstores or online while articles are located on the various BAnQ websites..

Click the above link to access the database.

Remembering My Dad

For the past twenty-five years since my Dad’s passing, a green bin containing documents he meticulously saved during his lifetime of ninety-two years have been carefully preserved. All these years it has been in my possession and carefully followed me during several moves. The photograph below shows some of these items including passports, monthly and pocket calendars.

With Father’s Day rapidly approaching it seemed fitting to prepare a story about one of my father’s many travels during his working career.

On a rainy dismal May afternoon, it was time to open the bin and gather some information about one story that came to mind about a trip he made to Russia many years ago. Amidst all his treasures, would it be possible to find what was needed to write the story I had heard? Upon opening the bin before beginning the search, a question arose, why had Dad so copiously preserved all these items? Did he plan to someday write his memoirs about all the wonders of the world he had seen over the years? Had time caught up with him and he was just too busy creating more stories and never had a chance to write them?  We will never know and so, it has come about that it is a task left for me to relate some of these stories about his life and travels.

After searching through the passports, I found the one about his trip to Russia in 1960 and noted that it also appeared in his July calendar.

Having gathered the information and photographs, along with several Google searches it was time to begin writing.

The map shows the area Dad and Ivan, the company lawyer visited.

Asbest, is in the Ural Mountains not too far from Moscow and relatively close to Ekatrinberg.

A portion of a map of Russia indicating the area of the open pit in Asbest, in the area of Sverdlovsk in the Ural Mountains.

A viewing platform at the quarry that supplies Uralasbest, a leading maker of asbestos.      Credit…James Hill for The New York Times.

In the above photograph we can grasp the enormousness of the open pit.

In an article in the New York Times written by Andrew Higgins “In Asbest, Russia, Making Asbestos Great Again” Published in April 2019.

“Uralasbest last year increased its asbestos production to 315,000 tons, 80 percent of it sold abroad, from 279,200 tons.

The city of Asbest, after more than 130 years of intensive mining, still has enough chrysotile asbestos buried in the ground to keep Uralasbest in business for at least another century, providing its customers, mostly in Asia and Africa, do not take flight.”

“Uralskii Asbestovyi Gorno-Obogatitelnyi Kombinat” (Ural Asbestos Mining and Processing Plant), commonly known as “Uralasbest” is a Russian company headquartered in the city of Asbest in the Sverdlovsk region. The company has been incorporated in 1918. The main activity of the company is asbestos mining. The plant is the largest Russian manufacturer of non-metallic building materials, which are available fo road and rail construction. The annual capacity 12 million tons..

Dad, along with the Canadian Johns-Manville Company lawyer, Ivan Sabourin, and his Russian counterparts visited the open pit in Asbest which was most definitively the largest open pit Dad said that he had ever seen.

They also had the opportunity to visit Moscow and take in some of the country’s cultural heritage. This was at a time after WWII and Stalin’s passing, during Nikita Khrushchev’s leadership, when Russia was in the process of change, before Gorbachev, and long before Putin.

Dad pointed out while relating this story of his experience in Russia that we were always under the impression that Asbestos, Quebec maintained the status of the largest open pit in the world.

When Dad returned home, he noted that all the billboards, tourist, and marketing information would need to be re-evaluated. Asbestos, Quebec could no longer claim the title of the largest open pit in the world. New indicators were prepared and posted:

“The open pit in Asbestos, Quebec, Jeffrey Mine is the largest in the free world”.

   Jeffrey Mine, Asbestos, Quebec 2019: Claire Lindell

Canadian Johns-Manville Company ceased operations in 2012 due to a national ban on the sale of asbestos.

Dad often brought home souvenirs, and, on this occasion, it was the wooden stacking dolls, known as matryoshkas. They were a big hit among his grandchildren who over the years spent many an hour playing with them.

Matryoshka –wooden stacking dolls
         https://en.wikipedia.org/wiki/Matryoshka_doll
Matryoshka is often seen as a symbol of the feminine side of Russian culture.[14] 
        Furthermore, matryoshka dolls are used to illustrate the unity of body, soul, mind, heart, and spirit.
                     ***********************************************************

As Father’s Day approaches it is a good time to reflect on the many blessings we have received from our fathers. Although he spent hours, days, and weeks away from home on extensive trips, it never ceases to amaze me how he found time for his family. Many an occasion, one would have thought he was too busy with work, nevertheless, he found time and made it his business to be present at the special events in our lives. With six children, no doubt that took much juggling of his calendar to be present at these events.

Thank you, Dad.    Kiitos   

  Other Sources:

https://www.emis.com/php/company-profile/RU/Uralasbest_OAO__%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%82_%D0%9E%D0%90%D0%9E__en_2130114.html

Once The Largest Asbestos Mine in the World – Canada – Open Pit – YouTube video

https://www.history.com/topics/holidays/fathers-day#origins-of-father-s-day

https://asbest-study.iarc.who.int/about/about-the-study/

The Huguenot Families of the Hauts-de-la-France

The St. Bartholomew’s Day massacre of French Protestants (1572). It was the climax of the French Wars of Religion, which were brought to an end by the Edict of Nantes (1598). In 1620, persecution was renewed and continued until the French Revolution in 1789.

François Dubois – Current valid link to file (same source): Musée cantonal des Beaux-Arts; direct link to the image: [2] Original link (museum homepage only): Musée cantonal des Beaux-Arts.

  • Public Domain
  • File:La masacre de San Bartolomé, por François Dubois.jpg
  • Created: between circa 1572 and circa 1584 date QS:P571,+1550-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+1572-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1584-00-

François Dubois
The Massacre of Saint-Barthélemy, circa 1572-1584

Details Share

  • François Dubois (Amiens, 1529 – Geneva, 1584)
  • The Massacre of St. Bartholomew, circa 1572-1584
  • Oil on walnut wood , 93.5 x 154.1 cm
  • Gift of the Municipality of Lausanne, 1862
  • Inv. 729
  • © Cantonal Museum of Fine Arts of Lausanne

This painting represents the massacre of Protestants started in Paris on August 24, 1572 and continued for several days, known as the Saint-Barthélemy massacre. It stages the main episodes of this bloody page of the Wars of Religion in a striking view of the city of Paris.

The topography is manipulated to show the main locations of this tragedy. On the left you can see the church of the convent of the Grands-Augustins (now gone) where the tocsin sounded which triggered the killings, the Seine and the Meuniers bridge. In the center, the Louvre and Catherine de Medici, the black widow, considered the main instigator of the massacre. In the foreground, the private mansion of Anne de Laval, in front of which Admiral de Coligny, leader of the Protestant party, was killed before being defenestrated, beheaded and castrated. Gathered around his corpse, the leaders of the Catholic party, the Dukes of Guise and Aumale and the Chevalier d’Angoulême. On the right, the Saint-Honoré gate and, on the hill of La Villette, the gibbet of Montfaucon, where the body of the admiral will be hung upside down. Bringing together more than one hundred and fifty figures,

This painting is quite exceptional because of the quality of its execution, but also because contemporary representations of Saint-Barthélemy are very rare. It bears on the first step of the steps of the hotel in front of which Admiral de Coligny is assassinated the inscription “franciscus Sylvius Ambianus pinx[it]”. The location of this inscription, the signature of the painter François Dubois, of whom it is the only painting known to date, says a lot about the convictions of this Protestant from Amiens who took refuge in Geneva after the massacre.

Find out more: web dossier

Click the above link to open in a new window.

Edward MacHugh, the Gospel Singer

During his lifetime, Edward McHugh made several trips back and forth across the Atlantic Ocean, but there was a world of difference between his first trip and his last.1

Edward was 19 when he immigrated from Scotland to Canada in 1912 with his widowed mother, his two brothers, his sister-in-law and his brother’s seven children. Destined for Montreal, they traveled on the steamship S.S. Grampian in third class, or steerage. Edward would have slept on a bunk bed and shared his room with other family members, and meals would have been served at long communal tables in the dining room.2

Forty years later, in 1951, he traveled first class from Southampton to New York on the luxurious R.M.S. Queen Elizabeth ocean liner.3 He would have enjoyed a spacious stateroom, first class lounges and formal dining. He could have ordered anything he wanted from room service.4 There would have been plenty of space to store his eleven pieces of luggage.5

By that time, Edward had retired and was able to afford first class passage because of his successful career as a musician. This is the story of how a talented, working-class young man from Scotland and Montreal became famous in America as the Gospel Singer.

Edward, born in 1893 in Dundee, Scotland, came from a family of jute-factory workers of Irish heritage. His father was a yarn dyer.6 When the family arrived in Canada, they settled in Verdun, a district of Montreal located close to the factories that would have provided employment for the three McHugh brothers. Edward worked as a manual labourer in the rail yards on the locomotives.7

Shortly after his arrival in Canada, he made his public singing debut at Montreal’s Hunt Club, singing God Save the King. The Duke of Connaught, then the Governor General of Canada, heard him sing and was instrumental in sending him to study at London’s Royal College of Music.8 This college accepted both students who paid tuition and students who won entry through competitions.Given Edward’s humble background, it is probable he had a scholarship.

By 1919, Edward had decided to pursue a musical career so he left Montreal, settled in New York City and continued his studies .10

It took a few years for Edward’s career to take off, but in 1927, Edward was invited to sing The Old Rugged Cross, an evangelical hymn written in 1912,11 on Boston radio station WEEI.12 The next day, the station received 2,300 letters praising Edward’s baritone voice. His choice of hymn and the timing were excellent. Gospel songs had become increasingly popular as they were easier to sing than traditional hymns. 13

In 1938, Edward published a compilation of gospel hymns and poems.14 His fame grew and, by the 1940s, he was nicknamed the Gospel Singer and he was a regular on NBC radio.16

In 1947, an ad for Edward’s 15-minute radio program appeared in Billboard Magazine. It claimed, “Edward MacHugh, Your Gospel Singer, [. . .] who is said to have the most perfect diction of any singer without sacrificing warmth . . . ”19

It wasn’t just the quality of his voice that made him popular; he seems to have tapped into a need for comfort in troubled times. During World War II, his fans often requested he sing God Will Take Care of You,17 a song that must have soothed people whose loved ones were risking their lives serving their country.

When asked about gospel music, Edward replied, “A lot of people think that hymn-singing is ‘corny.’ That’s okay with me. I get my satisfaction in giving real pleasure to a great number of people and perhaps in being some small help in times of trouble and affliction.”18

It is clear that Edward’s beautiful baritone voice moved many listeners. He popularized hymns and gospel songs through his radio shows, compilations, records and concerts,20 and he sang songs of simplicity, devotion and encouragement in times of pain.

After he retired in the 1940s, Edward and his wife Jennie lived a quiet life in Norwalk, Connecticut. They had no children. During his retirement, Edward continued to make records and take part in religious festivals and church anniversaries. He passed away in 1957 at the age of 63 in Fort Lauderdale, Florida.21

Note: At some time in his life, Edward changed his name from McHugh to MacHugh

  1.  “UK, Outward Passenger Lists, 1890-1960,” database, Ancestry.com, Edward McHugh, Grampion,  Glasgow to Quebec, leaving May 11, 1912.
  2.  Gjenvik, Paul K., Glenvick Gjonvik Archives (GG Archives), Collection of Travel Brochures, online <http://www.gjenvick.com/HistoricalBrochures/CunardLine/FranconiaAndLaconia/1912/05-ThirdClassAccommodations.html#axzz4ZumLRf5j>, accessed 13 February 2017.
  3.  “UK, Outward Passenger Lists, 1890-1960,” database, Ancestry.com, Edward McHugh, Queen Elizabeth, Southampton to New York, leaving October 6, 1951.
  4.  The National Railway Museum, York, England, U.K., photo and description of a first-class cabin on the Queen Elizabeth, 1950, online < http://www.nrm.org.uk/ourcollection/photo?group=British%20Transport%20Commission&objid=1996-7038_BTF_837_P_43>, accessed 13 February 2017.
  5.   “UK, Outward Passenger Lists, 1890-1960,” database, Ancestry.com, Edward McHugh, Queen Elizabeth, Southampton to New York, leaving October 6, 1951.
  6.  McIntyre, Alistair, “Significant Scots, Edward McHugh.” Unknown posting date. Electric Scotland, online < http://www.electricscotland.com/history/other/mchugh_edward.htm&gt;, accessed 13 February 2017.
  7. “Edward MacHugh,” obituary, Ottawa Journal, 6 February 1957, p. 5.
  8.  “E. MacHugh Ex-Gospel Singer Dies.”Undated clipping, ca.1957, from unidentified newspaper. Privately held by Sandra McHugh, Montreal, Quebec
  9. Wikipedia, Royal College of Music, Early Years,  https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_College_of_Music , accessed 13 February 2017.
  10. 1920 United States Federal Census, 1920, Manhattan, New York City, New York, Enumeration District (ED) 829, sheet 2, Ward 11 a.d., Dwelling 250, apt. 39, Edward McHugh: digital image, Ancestry.com (http://www.ancestry.comaccessed 27 February 2017)
  11. Wikipedia, The Old Rugged Cross, https://en.wikipedia.org/wiki/The_Old_Rugged_Cross, accessed February 13, 2017.
  12. McIntyre, Alistair, “Significant Scots, Edward McHugh.” Paragraph xx http://www.electricscotland.com/history/other/mchugh_edward.htm
  13. Wikipedia, Gospel music,  https://en.wikipedia.org/wiki/Gospel_music#19th_century, accessed February 13, 2017.
  14. MacHugh, Edward, compiler. Treasury of Gospel Hymns and Poems.  Winoa Lake, Indiana: The Rodeheaver Hall-Mack Co., 1938.
  15.  “U.S. Border Crossings from Canada to U.S. 1825 1960, database, Ancestry.com, Edward McHugh, Buffalo, New York, U.S.A, June 16, 1935.
  16. McIntyre, Alistair, “Significant Scots, Edward McHugh.” 
  17. “E. MacHugh Ex-Gospel Singer Dies.” Privately held by Sandra McHugh.
  18. E. MacHugh Ex-Gospel Singer Dies.” Privately held by Sandra McHugh.
  19. The Billboard Magazine, 7 June 1947, p. 11.
  20. Concert poster Jordan Hall, October 15, year unknown.
  21.  “Edward MacHugh,” Ottawa Journal, 6 February 1957.

Huguenot Families of Ancient France in the Region of Grand East

The Huguenots were a religious group of French Protestants who held to the Reformed, or Calvinist, tradition of Protestantism

Click the above link to open.

Bon Soir et Dors Bien – Good Night Sleep Well

Rene Raguin & Beatrice Bruneau Wedding 1912

“Bonsoir et dors bien”, is how my mother ended her nightly phone calls with her parents. These were some of the few French words I ever heard her speak, which was strange as French was both her parent’s mother tongue. Why did we only speak English?

René Raguin my grandfather, was from Fleurier, Switzerland and came to Canada to teach at the French Protestant school in Pointe aux Trembles, Quebec. He later taught in Trois Rivieres and finished his career at Baron Byng, a school of the English Protestant School Board of Greater Montreal. He also taught teachers how to teach French at McGill University’s summer school.

Beatrice Bruneau met René Raguin when they were both teaching at the Pointes aux Trembles school. This was the one French Protestant school in the Montreal area. Grannie as we called her, descended from French Canadian stock, although born in Green Bay Wisconsin. Her father Ismael Bruneau was a French Presbyterian minister. Her mother Ida Girod was a French speaker from Switzerland and also a Protestant.

René spoke English fluently but with a heavy accent. He always used English when talking with us, his grandchildren and we called him Grandfather. I always wondered why he never communicated with us in French as a French teacher. One much older cousin Don Allchurch, always referred to him as Grandpère as he did speak to him in French.

Beatrice’s father Ismael Bruneau, was “pure laine”, French Canadian through and through. His early ancestors arrived in Quebec from France in the 1630s. His family of Catholics converted to Protestantism in the 1850s and that is where the English crept in. Ismael wasn’t thrilled to speak English as he wrote to his youngest sister Anais, “I write to you in English, dear sister, not to show you I can write a few words in that barbarous language, but for your good as well as mine, for practice makes perfect.” Many of Ismael’s siblings moved to the United States, spoke English and married English speaking spouses.

French was spoken in his home but Ismael’s children all went to English Protestant schools as the French schools were all Catholic and they didn’t even allow Protestants to attend. In the family, religion trumped language. Most of his children also married English-speaking people. His two sons continued to speak to each other in French.

Beatrice Bruneau Raguin

My mother grew up in Dixie on the border of what is now Lachine and Dorval. It was then an English community. Because her father Rene Raguin taught for the English board they didn’t have to pay school fees and so attended English Protestant schools. The children didn’t want to speak that other language. Some evenings her father would say that only French would be spoken at the dinner table. The children wouldn’t say a word and only eat what they could reach.

Rene Raguin

The Scots and Irish immigrants who were my father’s family settled in Toronto and spoke only English. I don’t remember him speaking French to anyone. He always regretted that he couldn’t speak French. He too went to English Protestant schools.

Dorothy, Beatrice, Rene & Mary

We were schooled before French Immersion and though there was some talk about sending us to French Schools, they were still all Catholic and not a choice, so we also attended English Protestant schools.

So in a generation, the French family became English. We didn’t call my mother every night but as we left after a visit she had a new English saying, “Safe home.”

Notes:

A Short History of the Bruneau-Girod Families: Ida Bruneau Ste. Agathe des Monts, Quebec May 1993. Forbes Publications Ltd. Calgary, Canada.

My sister remembers the phrase as “Bonsoir et dors bien Maman” but I said sometimes she was talking to her father.