When I was a child, October meant a weekend of gathering in my grandparents’ garage with lots of other family members to make a massive batch of sauerkraut and coleslaw.
I remember the smell of boiling cabbage, although I’m not sure why, since you can make sauerkraut without boiling anything. Perhaps they used boiled cabbage in their recipe. Or perhaps the family made other dishes that day as well, like stuffed cabbage rolls. I can’t really remember. My family skipped the annual weekend in later years.
We still got a jar or two of yummy sauerkraut for Christmas during those years.
I’m not sure when that autumn tradition began, but it probably ended when my grandparents started wintering in Florida. Dividing a life between two homes was difficult enough without adding a big weekend chore to the year. By then, making it through the winter no longer meant relying on tons of jars of sauerkraut.
I’m sad that our family has lost this historic tradition and I’m not even sure which side of the family it comes from. Joseph Gabriel Arial and Marguerite Ann Hurtubese Arial both came from families that had been farming in Canada for generations. They lived through the dust bowl, the depression and World War II.
Perhaps sauerkraut got both families through many winters when food was scarce.
The word “sauerkraut” makes one think that my family’s recipe began in Germany, but even if the modern name came from that country, the recipe itself probably didn’t. Eventually, most cultures figured out that salt transforms cabbage into something that would last through the winter.
Canadian experiments storing the vegetable over winter began in 1541, when Jacques Cartier planted seeds from France along the shores of the Saint Lawrence River.
By the time that writer, botanist and surgeon Sieur de Diéreville visited Acadia 150 years later, local Mi’kmaq had learned to prepare cabbages in ways unlike recipes from the original mother country.
Â l’exception des Artichaux & des Asperges, ils ont en abondance toutes sortes de légumes, & tous excellens. Ils ont des champs couverts de Choux pommez ,-& de Navets qu’ils conservent toute l’année. Ils mettent les Navets à la cave, ils font moëlleux & sucrez, & beaucoup meilleurs qu’en France; aussi les mangent-ils comme des Marons cuits dans les cendres. Ils laissent les Choux dans le champs après les avoir arrachez, la tête en bas etla jambe en haut; la neige qui vient les couvrir de cinq ou six pieds d’épais les conserve aussi & on n’en tire qu’à melure qu’on abesoin; on ne laisse pas d’en mettre aussi à la cave. Ces deux légumes ne vont jamais dans le pot l’un sans l’autre, et on en fait de plantureuses soupes avec de grosses pièces de lard. Il faut fur tout avoir beaucoup de Choux, que lesGens n’en mangent que le pignon, & les Cochons etle reste pendant tout l’hyver, c’est leur unique nourriture, & ces goulus animaux dont ils ont beaucoup, ne se contient pas de peu. Il y a de certaines iles le long de la Rivière Saint Jean, où il ne coûte rien à les nourir pendant l’Eté, &: une partie de l’Automne, les Chênes & les Hêtres y étant communs. Dés le Printemps on y jette sept ou huit Truyes pleines, elles y mettent bas leurs petits s’engraissent des fruits des arbres que j’ay marquez; lorsque l’hyver commence elles les ramènent à l’habitation , & on n’a que la peine de les tuer pour les mettre au saloir : Ces petits Cochons sont excellens en petit sale& il faut aller là pour en manger de lait tant ils sont délicats ; c’eft un plaisir d’en voir les bandes dans la saison : il sont plus courts etplus petits que les nôtres.
[With the exception of Artichokes & Asparagus, they have all kinds of vegetables in abundance, and all excellent. They have fields covered with Cabbage & Turnips which they keep all year round. They put the Turnips in the cellar, they are soft & sweet, & much better than in France; so they eat them like Marons cooked in ashes. They leave the Cabbages in the field after having pulled them up and placed them upside down; the snow which covers them with five or six feet thick also preserves them, and we only take out the meals that we need; we do not stop putting it in the cellar as well. These two vegetables never go into the pot without each other, and we make thick soups with large pieces of bacon. You have to have a lot of Cabbages all over the place, so that the People only eat the pine nuts, & the Pigs and the rest throughout the winter, it is their only food, and these greedy animals of which they have a lot, contain little skin. There are some islands along the Rivière Saint Jean, where it costs nothing to feed them during the Summer, &: part of the Autumn, Oaks & Beeches being common there. From Spring we throw in seven or eight full Truyes, they give birth to their young, grated with the fruits of the trees that I mention before; when the winter begins they bring them back to the house, and we only have to kill them to put them in the salting tub: These little Pigs are excellent in a little salt& you have to go there to eat them with milk as they are delicate; It’s a pleasure to see the bands in the season: they’re shorter and smaller than ours.]11Diéreville, N. de. Relation du voyage du Port Royal de l’Acadie, ou de la Nouvelle France : dans laquelle on voit un détail des divers mouvemens de la mer dans une traversée de long cours : la description du païs, les occupations des François qui y sont établis, les maniéres des differentes nations sauvages, leurs superstitions, & leurs chasses : avec une dissertation exacte sur le castor. A Amsterdam : Chez Pierre Humbert, 1710. http://archive.org/details/relationduvoyage00dire, based on travels to Acadia and New France from from October 1699 to October 1700.
More than 330 years since that description, cabbage and pork remained popular throughout Canada. As a child, our family enjoyed cottage roll dinners every Sunday night. A cottage roll is a very fatty salted roast of pork and it was always served with lots of cabbage, potatoes and onions. I still drool thinking about it. It was my mother’s recipe and I suspect that it came from my great great great grandmother Mary Willard, who came from Ireland. It doesn’t seem far off from the “Jigs” dinners they still serve in Newfoundland, although those include split peas as well as salty pork, cabbage and potatoes.
Many immigrants to Canada brought favourite cabbage recipes with them. Food historian Dorothy Duncan has written about Pennsylvania Germans bringing sauerkraut to Canada and Scottish settlers pickling cabbage in barrels and combining it with cheese and potatoes in a dish called “rumbledethumps.”
There’s a neighbourhood in Toronto named “Cabbagetown” to this day because Irish immigrants escaping the famine used to fill their front yards with the vegetable in the 1840s.
It’s said that Polish immigrants brought us cabbage rolls, but our family enjoyed those often when I was a kid too and as far as I know, we have no Polish in our blood. I love cabbage rolls and still make them to this day. My mom used to boil the cabbage in huge pots and then rolled hot cabbage around a mixture of beef and rice; coating the whole thing with a can of tomatoes and tomato juice. My recipe is a bit easier and vegetarian to boot. I just put the cabbage in the freezer for a day until it wilts enough to wrap around a mix of rice and lentils. I have to add twice as much tomato juice as she did so that there’s enough liquid in the tray to cook my cabbage rolls for at least an hour and half, but other than that, my cabbage rolls taste close to hers.
It’s nice to continue traditions. Perhaps I’ll make some sauerkraut this weekend in memory of my grandparents.