QFHS invites members to submit recommendations on bylaw changes

If you are a member of the Quebec Family History Society (QFHS), this important article is for you:

The QFHS will hold a special general meeting of its members on September 13, 2014 for approval to obtain a Certificate of Continuance, a document that grants the organization continuance as a federally incorporated not-for-profit society.

Also on the meeting agenda is a discussion of possible future changes to its constitution. Members have been invited to submit written recommendations for changes to the bylaws, which were written in 1992. The deadline for these submissions is August 13.

The meeting is open to all members in good standing. The official notice of the meeting was included in the Summer 2014 issue of Connections and can also be found on the society’s website, www.qfhs.ca. The society’s current bylaws can be found in the members-only section of the website.

The notice that appeared in Connections did not explain the need for this special meeting. The federal government has written a new law, called the NFP Act, governing federally-incorporated not-for-profit corporations such as ours. The society must revise its bylaws to obtain its Certificate of Continuance.

The deadline to obtain a Certificate of Continuance is Oct. 17, 2014. All corporations that don’t meet the deadline will be automatically dissolved.

With its wonderful library and charitable tax status, the QFHS is a valuable part of the English-language community in Quebec. Recently, it has also begun serving people with ancestors from France, northern Europe, Italy and other places. We need to ensure that the society not only survives, but continues to thrive.

Last winter, about a dozen concerned QFHS members, including myself, met monthly to discuss concerns about the society. In January, we sent a petition to the QFHS board, requesting a special general meeting of the membership to discuss changes to the bylaws. The meeting planned for September – almost nine months after the petition was sent — is a response to that request.

The members of our group love the society, but we are concerned about the lack of transparency and would like members to have more say about how the organization is run. This meeting call is a perfect example of our frustrations. Most members don’t know why it is being called or what steps the board has taken to meet the deadline to comply with Canada’s new NFP Act. Many organizations have already completed the transition process and, as far as we know, we have not even begun it.

We are also concerned that members won’t have much time for discussion during this meeting because a special guest speaker that we’d all like to hear will present at the same time.

We intend to prepare our own list of suggested bylaw changes. The QFHS bylaws are neither long nor complicated, and there are just a few key changes we would like to see, such as voting rights for members who do not live in the Montreal area, but who make up almost half the society’s membership. We would also like to see a limit on the number of times a director can be re-elected.

All members should take this opportunity to look at the bylaws in the members-only section of the website and send in their recommendations.

Also, more members should consider stepping up and running for election to the board of directors. For an organization like ours to thrive and improve the society for its members, there should be a rotation of new board members after each term. This rotation will bring in new expertise and ideas.

The special meeting will take place at 10:30 a.m., Saturday, September 13, Briarwood Presbyterian Church Hall, 70 Beaconsfield Blvd., Beaconsfield, QC. Please be there.

Written recommendations for changes to the bylaws should be mailed to: QFHS, P.O. Box 715, 15 Donegani Ave., Pointe Claire, QC, H9R 4S8. Attention: Robert Poole. The deadline is Aug. 13.

 

For more information:

The following link has a summary of the features of the new act and what societies need to do to meet its requirements. http://www.csae.com/Resources/ArticlesTools/View/ArticleId/1771/Navigating-Canada-s-Not-for-Profit-Corporations-Act.

For an introduction to the new Canada Not-for-profit Corporations Act (NFP Act) prepared by Industry Canada, see http://www.ic.gc.ca/eic/site/cd-dgc.nsf/eng/cs04958.html

This page explains, “The corporation must replace its letters patent, supplementary letters patent (if any) and by-laws with new charter documents. This means that you need to submit articles of continuance to obtain a Certificate of Continuance as well as create and file new by-laws. The articles and by-laws must comply with the NFP Act.”

It adds, “Corporations that do not make the transition by the deadline will be assumed to be inactive and will be dissolved. For registered charities, dissolution could lead to the revocation of their registration as a charity, which would result in the corporation having to pay revocation tax equal to 100% of the value of their remaining assets.”

Another page describes the transition process: http://www.ic.gc.ca/eic/site/cd-dgc.nsf/eng/h_cs04954.html

And this page is helpful because it explains mandatory and default rules: http://www.ic.gc.ca/eic/site/cd-dgc.nsf/eng/cs04967.html

Finally, the QFHS is not alone in having governance issues. Here is a link to a series of articles prepared by the Federation of Genealogical Societies in the U.S. to help organizations meet challenges such as developing marketing and communications strategies, managing volunteers, understanding parliamentary procedure and running elections: http://www.fgs.org/cpage.php?pt=55

The Irish Catholic Churches of Quebec

St. Brendan Parish in Rosemont
St. Brendan Parish in Rosemont

 

Here’s a guide to the Irish Catholic Churches of Quebec.

Use this guide to find out where the documents you want to find are located. You can also find photos of the church parishes your ancestors attended.

See: the-irish-catholic-churches-of-quebec

This compilation was edited on Nov. 21, 2018. A new version will be coming in 2019.

 

Amarilda Desbiens, Scottish adoptee in Baie-St-Paul? a road-trip up dead ends

 

Amarilda Desbiens

 

Amarilda

It is easy to look up a French-Canadian catholic lady for three main reasons:
1. The documents are centralised in the archives: no need to know the church or village name.
2. Women always use their birth family name in records, from birth to death. There may ‘’wife of’’ or ‘’widow of’’ also included.
3. Parents are listed on the marriage record.
You can use the Drouin collection of books, one for men and one for women, with marriages 1760-1935, or online Drouin or Ancestry or Family Search at home or at the Quebec family History Society.

Beginning of the Journey

When I started my research, I had my mother in law’s parents and their wedding. Her grand-father Benjamin Simard’s wedding I found : to Amarilda Desbiens, August 17th 1887 in Baie-St-Paul .

SimardXDesbiens 1887 StPaul1

SimardXDesbiens 1887 StPaul2

Amarilda was the daughter of Joseph Desbiens and Louise Bouchard, and on I went in an afternoon, all the way up the tree to France.

Then, with different resources I found birth and death certificates, but no birth date for Amarilda. Even in books where they would list her whole family, ancestors and descendants, there was a marriage and a death, but no birth for her.

At the Société d’histoire de Charlevoix, her card was in a collection of funeral cards. I got an approximate date of birth of 1866 from the information: died May 11th 1944, at 77 years and 9 months.

amarilda001

All her sibblings were baptised at Les Eboulements and her father in Ile-aux-Coudres. At the local Quebec Archives Depot of Charlevoix I look at the microfilmed birth registers for 1865, 1866, 1867. No Desbiens birth .

At Baie-St-Paul and Les Eboulement cemeteries: no tombstones for the family.

Digital Camera

Les Éboulements

First turn up a mountain road

A friend told the family that Amarilda was adopted and from Scotland. She was supposed to be a Donaldson or Danielson, but I found that her sister married one, nothing about Amarilda.
My mother in law said Amarilda was a really cold and distant grand-mother, sitting very upright in her chair, a cameo at her neck and a blanket on her knees. She only had three kids.
When she was young, my mother in law’s sister was so blond with blue eyes, she was told she was Irish by the neighbours.

At BAnQ: census on microfilms:
1871, She is not listed with her family. She probably hasn’t arrived yet:

DesbiensMA-Potvin et DesbiensJ REC 1871

1881, still not there:

DesbiensJf REC 1881 BStPaul

1891, she is married and with her husband:

SimardBf REC 1891 BStPaul

So she must have been adopted when she was older than 15 years old.

I started looking up immigration history books, lists… To no avail.

Even now, when I look up online Ancestry, Drouin or Family Search : marriage records only for dear Amarilda.

Now I knew she was laughing watching me go in circles. Every place I went, every book I got my hands on, I looked her up. Not a word on her birth.

Final sretch

I finally tried at Baie-St-Paul presbytery. In the filing cabinet, the individual’s cards are grouped by family. With husband Benjamin and kids, Amarilda’s card, with three dates: birth, marriage and death! I then looked up her parents, Jospeh Desbiens and Louise Bouchard cards as a group, with their children: there she was, born not in Les Eboulements, but in Baie-St-Paul: MARIE DESBIENS. ONLY Marie! Baptised 9 aout 1866

DesbiensMarieAmarilda B 1866 BaieStPaul

Baie-St-Paul register, 1866

Before she was five, she was adopted by the neighbour Charles Potvin, a baker and merchant, and wife Marie Filion.
She married Benjamin Simard August 17th 1887 in Baie-St-Paul.

Benjamin Simard

Benjamin Simard, merchant

They had 10 children:
7 died young or at birth, Ambroise died at 18, Florence and Charles became adults.

H11 1
Back L. to R.: Daughter Florence, Amarilda, X. Son Ambroise sitting in front

Amarilda’s eldest son, Charles, took his name from his godfather: Amarilda’s adoptive father.

y02

Charles Simard with mother Amarilda

Charles Potvin being a merchant, maybe Benjamin Simard even took over his store.

X, Amarilda, Florence
The store of Benjamin then Charles Simard, across from the church in Baie-St-Paul

Looking in the rearview mirror

All those little clues at first could not be taken for proof, but I did keep them on the back burner.

No Scottish, no Irish, not adopted INTO Desbiens family but adopted OUT to a Potvin family. Still I learned a lot even if side tracked.
I find her birth and death dates in Death Index Quebec 1926-1997 but no place of birth.If I had looked up the 1866 Baie-St-Paul register, page by page, I would have found a baby girl born to those parents in August 1866.

1. Census: 1871 she is not there, not because she has not joined the family, but because she has already left it, for…the neighbour: Charles Potvin and who will not children of their own.
When you look at the ditto signs before her name on the census, there is a very nicely formed beginning of a D for Desbiens ( just like her Desbiens family above), it stops, and dittos are put in, saying she’s a Potvin.

DesbiensMA-Potvin et DesbiensJ REC 1871

2. On the baptism certificate of Marie Aurélie Amarilda AKA Florence, Amarilda Desbiens Potvin is the mother

SimardFlorence B 1894 BStPaul

3. At Amarilda’s wedding, Charles Potvin is her witness.
If you look at the line where he is mentioned, ‘’friend of bride’’ is written over a few words that were already written. Father? Adoptive father?

SimardXDesbiens détail

4. Charles Potvin and Marie Filion are godfather and godmother of Charles Simard, first surviving son of Amarilda and Benjamin.

SimardCharlesB N 1890 StPaul

The road up ahead
Why was she adopted?
The first of Amarilda’s siblings was born in 1850, they were 10 children in total, and twins were born in 1863. Maybe mom was getting tired and needed help. Maybe she was sick. Or the twins were a lot to take care of, and she was pregnant with her last child who was born in 1869. Or they took her in when her mom gave birth to the last one? Charles Potvin, no kids, baker and merchant he was probably better off than his neighbours. In the area, in those days, many well off families would pay for less fortunate children’s education, or adopt them. Charles, once a father, paid for education for quite a few children of Baie-St-Paul also.
Eventually, Zoe Potvin, Charles’ sister, even married Eusebe Desbiens, Amarilda’s brother.

Life in New France Was Fraught with Danger

Montreal,  originally known as Ville Marie was founded in 1642 by Paul Chomedy Sieur de Maisonneuve. At the time there were very few inhabitants. Within the next several years ships arrived and the population grew.

In 1663 the company of Saint Sulpice became the owner of the Montreal Island. They built their Seminary in 1684 and starting in 1685 Montreal became more and more of a military stronghold surrounded by a wooden palisade

In 1665 my 7th great Grandfather Claude Jodouin, born in Poitiers, France,  arrived in Ville Marie,  New France. He was a master carpenter and worked for the Sulpicians. Shortly after his arrival1 on March 22,1666 in Notre Dame Church he married Anne Thomas, a King’s daughter. Over the years they had ten children.

Saint-Henri  des Tanneries  was an non-populated wooded area far removed from the walled section of the settlement which is now referred to as Old Montreal. There the workers would tan hides. The odor from the tasks was most unpleasant, to the point of being quite unbearable. This was the reason for establishing the tanneries far from the population. The area today still bears the name Saint Henri.

While working at the tannery Claude Jodouin’s life came to a fateful end. He was fifty years old.

In the Bulletin des Recherches Historiques2 the following describes his death.

“Le sudit document nous apprend encore que, le 16 octobre 1686, un charpentier nomme Claude Jaudouin employe a la tannerie fut inopinement tue par un autre ouvrier. Nicolas Martin dit Jolycoeur. Celui-ci, ignorant que son compagnon etait au bois entendant un froisement de branches imagina qu’un ours venait a lui. Pris de peur, il dechargea son fusil dans la direction de bruit avec le regrettable resultat que l’on sait.”

Translation:        It was in a wooded section outside the tannery, that a fellow worker thought he heard a bear rustling in the bushes, took aim and shot. So ended the life of Claude Jodouin, the master carpenter.

In the Dictionnaires de genealogies des familles du Quebec3  it indicates that Claude Jodouin was killed accidentally. Little did I know that my first trip to La societe de genealogie canadienne francaise in the east end of Montreal would reveal the manner in which he died.

Anne, Claude’s wife was still a young woman with the responsibility of their ten children.  From all accounts she was sought after by many eligible bachelors. Within a short period of time she remarried.4

Sources:

1      POULIN, JOSEPH-PHILIPPE. “Premiers colons du debut de la colonie jusqu’en 1700.” In Programme Souvenir, Sixieme Congres de la Societe Genealogique Canadienne Francaise, Quebec (Oct. 8-10, 1960), pp. 13-22.  Arrival

 

1      L’Abbe D Tanguay, ADS, Dictionnaire Genealogique des Familles Canadiennes Depuis la Fondation de la Colonie Jusqu’a Nos Jours, Cinquieme Volume, Depuis 1608 jusqu’a 1700, Eusebe Senecal, 1888.

2       Bulletin des Recherches Historiques Vol 41: p 39

3      Dictionnaire degenealogie des familles du Quebec, Jette

4       Ibid

http://www.memorablemontreal.com › accessibleQA

http://en.wikipedia.org/wiki/Timeline_of_Montreal_history

 

Learn How to Research French Archives

One of the most experienced researchers in the Quebec Family History Society is also one of the group’s most generous members. Jacques Gagné, who has researched the records of the Protestant churches of Quebec, Scandinavian genealogy, the Huguenots, Loyalists, Acadians, Aboriginal families and other ancestral groups, has recently turned his attention to France. Now he is willing to train other members of the QFHS to research their ancestors in France. This is a unique opportunity, not only for anyone with French Canadian roots, but for those who want to expand their genealogical skills and to give back to the genealogical community.

Jacques has compiled links to the archives of 92 out of 95 departments of France into a single pdf document, which you can download from this link: Master copy 10 12 13 Les Archives départementales en France. Also included are maps so that you can figure out which modern department holds the historic records you need to find.

Updated dates: Jacques will be volunteering at the QFHS library on May 20 and May 23, from 10 a.m. to 3 p.m. If you are interested in researching your ancestors in France, come to the library on one of those days to learn how. Once you have experience in researching your own ancestors, Jacques hopes you will be willing to pass on that knowledge to others.

 

 

Indexing Records for LDS

Have you ever wondered who does some of the indexing for the Mormon Church in Salt Lake City? The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints is actively involved in a very unique program in conjunction with the Utah State Prison. “Inmates who volunteered at the Utah State Prison Center last year indexed more than 2 million records…..They put approximately 50,000 hours of personal family research in the project.” This recent article in The Huffington Post  http://www.huffingtonpost.com/2014/04/03/utah-prisoners-mormon-genealogy_n_5079776.html was like a breath of fresh air to learn that these prisoners are contributing in a very positive way to help genealogists. Perhaps the next time you access familysearch. org  you might think about many of those prisoners who  are involved in preparing the records we as genealogist  so often seek .

French-Canadian-genealogy-how-to podcast

Maple stars and stripes podcast is a new podcast for anglophoneswho want to do genealogical research in Quebec.  Go to maplestarsandstripes.com so you can subscribe for free and also get the notes for each.  I found out while listening to Lisa Louise Cook’s Genealogy Gems podcast, another great one to listen to.  I even heard her talk about our Janice Hamilton’s (QFHS) blog Writing up the Ancestors Driving from Montreal to Quebec city to a fencing competition listening to podcats for 3 hours (and another 3 coming back)…my god time flies when you are listening to great ideas.  Only problem is not being able to note down what comes to mind.  But I definitely made sure I did not forget the Maple one. Of  course, before my tournament, I just had to go to the Quebec National Archives (BAnQ) and their next dorr neighbour, La société de généalogie de Québec: great resources.  Next time I’ll plan a trip all the way to Natashquan, so i can listen to so much more podcasts!

Maple Stars and Stripes

En route de Montréal à Québec vers le championnat d’escrime du Québec, j’écoutais les baladodiffusions de Lisa Louise Cook, Genealogy Gems.  Une peu de rattrapage pour les derniers mois. J’ai même entendu l’animatrice citer notre Janice Hamilton, à la QFHS, à propos de son blog Writing up the Ancestors.  Merveilleux toutes les bonnes idées ou pistes que nous fournissent ces podcasts.  Une de celles-ci: Maplestarsandstripes.com.  Cette dernière est un mini mode d’emploi pour les anglophones, pour débuter des recherches généalogique au Québec.  On y présente Drouin, les filles du Roy, les noms-dit, de la prononciation française…  Sur le site, on peut s’abonner à la baladodiffusion de même que trouver des notes sur chacune.  Quand on a les mains et les yeux occupés, rien de tel que d’écouter.  Le temps passe si vite, que j’aurai pu continuer jusqu’à Natashquan!  Bien sûr, j’ai fais un petit tour à la bibliothèque et archives nationales du Québec (BAnQ) avant mon tournois, ainsi qu’à la société de généalogie de Québec, la porte juste à côté.

Scottish Gaelic Settlers in Québec

Oatmeal and the Catechism Scottish Gaelic Settlers in Québec Margaret Bennett
QFHS # HG-153.99 B65
345 pages

Oatmeal and the Catechism is the story of emigrants from the Outer Hebrides to Québec in the latter half of the nineteenth century. Most were crofting families from Lewis who had suffered the severe effects of the potato famine of 1846-51. As a solution to the increase pressure on landlords and government relief bodies, they were offered free passage to Lower Canada and given land grants in the Eastern Townships and more precisely within Compton County. To this day place-names such as Stornoway, Tosta, Ness and Dell in Canada testify to the strong links these communities kept with their homeland.

An article in The Clansmen News of 1970, based on local interviews and entitled ‘The Scottish Highlands of Quebec: Gaidhealatachd Chuibeic’, states:

At the time of the first Great War there were approximately two thousand five hundred Gaels in Marsboro (Marston) alone. We were talking with a man who was born in Milan, who told us that he did not know that there was any other language in the world but Gaelic until he was seven years old.

In Compton county, in the Eastern Townships of Québec in the years of 1851 to 1891, the language distribution in the following towns and villages could convincingly be reconstructed as follows:

> Marsboro – Gaelic (c. 75%), French (c. 20%), English (c. 5%)
­> Milan – Gaelic (c. 95%), French (c. 5%), English (c. 0%)
> Scotstown – Gaelic (c. 50%), French (c. 25%), English (c. 25%)
> Springhill – Gaelic (c. 50%), French (c. 25%), English (c. 25%)
> Stornoway – Gaelic (c. 95%), French (c. 3%), English (c. 2%)
> Red Mountain – Gaelic (c. 75%), French (20%), English (c. 5%)

…. a grasp of the history and folk culture of Gaels from the Outer Hebrides who settled this comparatively small area of Canada will contribute to a better understanding of the Eastern Townships and of Québec.
Margaret Bennett
Winner of the 1999 CLIO Award of the Canadian Historical Association

Posted by Jacques Gagné for Genealogy Ensemble

Montreal’s Black Market Babies

In the late 1940s and early 1950s, 1,000 babies were sold to adoptive parents through a black market baby ring that operated in Quebec. Most of the babies were born to unwed French Canadian mothers, most of the adoptive families were Jewish. Some of the children went to homes in Quebec and Ontario, and many grew up in the United States.

In 1984, my husband found out he had been adopted and that his parents had paid about $2,000 for him. About 15 years later, he found out about the black market baby ring that had arranged his adoption. Ever since then, he has been sharing his story with friends, with community groups and through the media. Several years ago, Global television told the story of Harold’s search for his birth mother on the program Past Lives.

This week, the Montreal CTV station aired a news feature about the black market baby ring. It puts Harold’s story in context, explaining how most of the mothers who gave birth out of wedlock had no choice but to give up their babies. Harold counts himself lucky that he ended up in a good home and not in an orphanage.

The ring was broken up 60 years ago this year. Some of the birth mothers have no doubt died, and many of their children are probably still trying to find them. The story is still fascinating.

Here is a link to that six-minute CTV feature: https://www.youtube.com/watch?v=DNKTqkZmIGE

Karen Balcom of McMaster University has written a book that addresses this topic: The Traffic in Babies: Cross-Border Adoption and Baby-Selling between the United States and Canada, 1930-1972 Studies in Gender and History, University of Toronto Press, 2011.

You can learn more about Montreal’s black market baby ring on the Parent Finders Montreal website, http://www.pfmtl.org/BMB/index.html. At the bottom of the page, there is a list of dates, pages and titles of old newspaper articles about the case. Paste in the url for one of these stories from The Gazette, http://news.google.com/newspapers?nid=Fr8DH2VBP9sC&dat=19540215&printsec=frontpage&hl=en, and from there you can easily browse the newspaper to find the other articles.

There is a Montreal Black Market Baby Facebook page.

Feb. 23 2016, this post has been updated. The link to the CTV feature now works.

The Trail of the Huguenots in Europe, the U.S.A and Canada

The Trail of the Huguenots in Europe, the United States, South Africa and Canada
Author: G. Elmore Reaman
QFHS #UEL-REF HG 010.01 R4 1972
Total pages: 318
From page 137 to page 205, this section of the book address the Protestant families in Nouvelle France (New France)
Being a book owned by the United Empire Loyalist’ Association of Canada, it cannot be taken out of the library.

The following is an excerpt from this superb book by G. Elmore Reaman.

It is a generally accepted point of view in Canada that Frenchmen have always been Roman Catholics and that Protestantism has had little or no reliationship with France. It has been further accepted that there was no connection between Protestant French and the exploration of Canada by the French. A careful study of both of these points of view will show that they are untenable. It may come as a surprise to learn that historians of this period state on good authority that, if it hadn’t been for the business enterprise of Huguenots in France and their desire to found a colony where they could remain loyal to the King of France and yet enjoy freedom of worship, it is doubtful if there would be many French in Canada today. Furthermore, it is quite possible that had the French allowed Huguenots to migrate to Canada in the seventeenth century, England would have stood a slim chance of conquering Canada.

Such information does exist in authentic sources, but few persons in Europe or America—and that includes Canada—have any knowledge of it. French Roman Catholics have naturally advanced their point of view and Protestants have never thought it worth while to investigate it. Huguenot Societies in France, England, and the United States are not aware that from 1534 until 1633 Canada was practically Huguenot controlled nor do they know that many of the earliest settlers in Upper Canada (Ontario) were descendants of émigrés from France, some of whom first went to the British Isles, then to the United States, and finally to Ontario.
G. Elmore Reaman

G. Elmore Reaman (1889-1969) was born in Concord, Ontario, he received his education at the University of Toronto, McMaster University, Queen’s University, Cornell University.

Dr. Reaman’s materials are found at the University of Waterloo Archives.

Posted by Jacques Gagné for Genealogy Ensemble

Working together to help genealogists discover their ancestors